{"config":{"type":"date", "format":"DD.MM.YYYY"}}
Neue Räume // NEW ROOMS
Wir fahren in ein neues Land, ungesehen, ungekannt. Niemals zuvor waren wir dort oder auch nur an seiner Grenze. Doch nun bewegen wir uns darauf zu.
Das Land, aus dem wir kommen, kennen wir. Wir sind dort aufgewachsen mit Freunden, Feinden und Familie. Wir haben viel Gepäck dabei. Denn wir wussten nicht, bei Abfahrt, wie lange die Reise dauert – und ob es überhaupt eine Reise ist. Oder vielleicht doch ein Umzug? Und so haben wir vieles dabei, Erinnerungsstücke aus alten Tagen. Vieles haben wir auch zurückgelassen, haben überlegt und sortiert, dieses in die Koffer und jenes aufs Bett. Vieles ist dortgeblieben, wo wir herkommen, doch sechs, sieben Koffer sind es wohl schon, voll mit Zeug. Man hat uns gesagt, die Kontrollen an der Grenze sind sehr genau, die Einfuhrbestimmungen streng. Pflichtbewusste Zöllner mit wachsamen Augen nehmen uns vielleicht das Meiste ab. Und die Kontrollen dauerten lange, hat man uns gewarnt.
„Nehmt lieber nicht so viel mit!“ Und so zögerten wir, „wollen wir überhaupt dorthin? In ein neues Land, unerkannt, mit neuen Bräuchen und Gesetzen?“
Doch der Zug hat den letzten Bahnhof nun schon verlassen, rollt unweigerlich zur Grenzstation.
Das neue Land, ein neues Leben.
We are going to a new land, unseen, unknown. We’ve never been there before or even at its border. But now we are moving towards it.
We know the country, that we came from. We grew up there with friends, enemies and family. We have a lot of luggage with us. Because, on departure, we did’nt know how long the travel will take – and if it is a travel anyway. Or maybe a relocation? And therfor we take a lot with us, mementos from the old days. We’ve left a lot behind also, pondered and sorted, this into the trunk, that onto the bed. Much stayed there, where we came from, but six, seven trunks it might be, full of stuff. We’ve been told that the checks at the border are very precise, the import provisions strict. Dutiful tollkeepers with watchful eyes might remove the most. And the controls would take long, they warned us.
„You’d better not take so much with you!“ And so we hesitated, „do we really want to go there? To a new country, undetected, with new customs and laws?“
But the train has already left the last station now, rolling inevitably towards the border. The new country, a new life.
(TFS)